➼The Man’s Bow and Arrow: How Hallgerd and Merida Challenge Gunnar, Legolas, and Hawkeye➻
D
|
id you know that the bow and arrow is a symbol of masculine strength?
This isn’t a crazy
suggestion. Well, at least, not according to scholarly research based on several
different cultures (http://www.atarn.org/chinese/seligman/seligman.htm).
In southern India, the
Assam state in northeastern India, and China, the bow and arrow is used for fertility
rites in which it is associated with masculinity. In southern India, a husband physically
gives his pregnant wife an arrow, thereby tangibly representing his role as a
father in relation to the mother in the partnership. In northeastern India, a
bow and arrow is put up next to the door of a house to publically declare the
birth of a boy in the family. And in certain parts of China, a celebration
ceremony for a royal prince requires a bow and arrow. However, having kids is
just the beginning. The bow and arrow is also related to political transfers of
power.
In areas of Africa
and the Far East, a bow and arrow signifies ownership. An African king
ascribing to such traditions shoots arrows in the cardinal directions of land
that he has recently acquired in order to emphasize his possession. Inhabitants
of the Far East have been known to connect the bow and arrow with male death:
arrows are fired to call back the souls of departed men, or miniatures of them
are sacrificed to ancestors to protect the arrival of a newborn son.
What does this mean?
Why does it matter that the bow and arrow is all about boys as children, or
about boys getting the throne and either being summoned home or allowed to stay
on Earth?
It matters because
real-world evidence consequently says that the bow and arrow is widely seen as
an indicator of manhood. And that changes how we read.
For example: Gunnar
in Njal’s Saga. Do you remember the
weapon that his life depends on? Yep—his bow and arrow. His exact words, my
friends, are, “[My attackers will] never be able to get me as long as I can use
my bow” (128).
Substitute the
concept of “manhood” for “bow.” The sentence now becomes, “My attackers will
never be able to defeat me as long as I am still a man—still have authority,
still wield the symbolic embodiment of my fighting prowess, still am mastering
my defined gender role in our medieval Icelandic society.”
It’s a mouthful.
Anyway, the picture of Gunnar’s request has been altered. As soon as he turns
to Hallgerd, he is actually, surprisingly, asking—from a literary perspective—for
his spouse to not only provide him with the locks of hair that will enable him
to create a new bowstring and save his life from his pursuers, but also, in
essence, his manhood. The loss of control of his bow and arrow is the
figurative loss of his manhood.
Hallgerd, of course,
refuses to grant him the hair he needs. As a result, she defies his manhood.
She flips the script; she turns the tables. The reason is simple—once she is in
charge of the usage of the bow and arrow, she is the man. She is the person who
decides the rules, and she is no longer merely a housewife (albeit a shockingly
spiteful and underhanded one). Does she deny him the hair due to a slap she
received many years earlier? Yes. Is she murdering her well-renowned partner,
who has always been true to her, over a trivial slight? Yes. Her choice is
unjustifiable, morally speaking.
Even so, she is
doing something few women in her time frame do: seizing a chance to call the
shots and metaphorically oppose sexist standards. She’s not a child-bearing
housecleaner. She’s a powerful female prepared to step into traditionally male
shoes—and she does it the second she first objects to the marriage that her father
arranges for her, as well as continues to do so with every nuptial agreement
thereafter, being present and negotiating her own terms (19-20, 27-28, 52-53).
Thus Hallgerd, in
addition to being evil, is a boss.
“Nope.” |
Hence, each time
Merida ignores her mom’s demands that she abandon her love of the bow and
arrow, she is taking their argument concerning her duties and purpose in life
to a metaphorical level. She is yelling Éowyn’s line from the Lord of the Rings on the battlefield—“I
am no man!”—and proving that the conventional understanding of manliness preventing
her from reaching her full societal potential is a joke.
In the moment that
she is readying herself to land the bullseye on the last of the three targets
lined up for her suitors, one per man—she gets all of them, not satisfied with
simply acing one—her mother orders her not
to loose another arrow.
Merida draws a deep
breath, focuses on the target, and, in slow motion, releases her final arrow.
Neither she nor Hallgerd were born to conform. They were born to rebel.
Step aside, Gunnar,
Legolas, and Hawkeye. You have some girls to compete with.
And they’re not
taking no for an answer.
No comments:
Post a Comment